耶 利 米 書 49:12
# 3588 耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 「 # 2009 原 834 不 369 該 4941 喝 9001 , 8354 , 8800 那杯 3563 的一定要 8354 , 8800 喝 8354 , 8799 。 你 859 , 1931 能盡 5352 , 8800 免刑罰 5352 , 8735 嗎? 你必不能 3808 免 5352 , 8735 , # 3588 一定要 8354 , 8800 喝 8354 , 8799 ! 」 Jeremiah 49:12 For thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 ; Behold, they whose judgment 4941 was not to drink 8354 , 8800 of the cup 3563 have assuredly 8354 , 8800 drunken 8354 , 8799 ; and art thou he that shall altogether 5352 , 8800 go unpunished 5352 , 8735 ? thou shalt not go unpunished 5352 , 8735 , but thou shalt surely 8354 , 8800 drink 8354 , 8799 of it . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5352 的意思
字根型; TWOT - 1412; 動詞 AV - unpunished 11, guiltless 5, innocent 5, clear 4, cleanse 3, free 2, by no means 2, acquit 2, altogether 2, cut off 2, at all 1, blameless 1, desolate 1, quit 1, utterly 1, wholly 1; 44 1) 傾空, 清除 1a) (Qal) 免除, 無罪 1b) (Niphal) 1b1) 被清空 1b2) 被潔淨, 免罪, 無辜 1b3) 免除刑罰 1b4) 免除義務 1c) (Piel) 1c1) 判為無罪, 宣告無罪 1c2) 盡免刑罰 |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|