耶 利 米 書 49:28
論巴比倫 894 王 4428 尼布甲尼撒 5019 所 834 攻打 5221 , 8689 的基達 9001 , 6938 和夏瑣 2674 的諸國 9001 , 4467 。 耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 迦勒底人哪, 起來 6965 , 8798 上 413 基達 6938 去 5927 , 8798 , 毀滅 7703 , 8798 # 853 東方 6924 人 1121 。 Jeremiah 49:28 Concerning Kedar 6938 , and concerning the kingdoms 4467 of Hazor 2674 , which Nebuchadrezzar 5019 king 4428 of Babylon 894 shall smite 5221 , 8689 , thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 ; Arise 6965 , 8798 ye, go up 5927 , 8798 to Kedar 6938 , and spoil 7703 , 8798 the men 1121 of the east 6924 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #894 的意思
from 01101; TWOT - 197; n pr loc AV - Babylon 257, Babylonian + 01121 3, Babel 2; 262 Babel or Babylon = "confusion (by mixing)" 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
希伯來詞彙 #894 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 25:1 The word that came to Jeremiah concerning all the people of Judah in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, that was the first year of Nebuchadrezzar king of Babylon0894; 耶 利 米 書 25:9 Behold, I will send and take all the families of the north, saith the LORD, and Nebuchadrezzar the king of Babylon0894, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations. 耶 利 米 書 25:11 And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon0894 seventy years. 耶 利 米 書 25:12 And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon0894, and that nation, saith the LORD, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it perpetual desolations. punish: Heb. visit upon 耶 利 米 書 27:6 And now have I given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon0894, my servant; and the beasts of the field have I given him also to serve him. 耶 利 米 書 27:8 And it shall come to pass, that the nation and kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar the king of Babylon0894, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon0894, that nation will I punish, saith the LORD, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand. 耶 利 米 書 27:9 Therefore hearken not ye to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreamers, nor to your enchanters, nor to your sorcerers, which speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon0894: dreamers: Heb. dreams 耶 利 米 書 27:11 But the nations that bring their neck under the yoke of the king of Babylon0894, and serve him, those will I let remain still in their own land, saith the LORD; and they shall till it, and dwell therein. 耶 利 米 書 27:12 I spake also to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, Bring your necks under the yoke of the king of Babylon0894, and serve him and his people, and live. 耶 利 米 書 27:13 Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD hath spoken against the nation that will not serve the king of Babylon0894? 耶 利 米 書 27:14 Therefore hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon0894: for they prophesy a lie unto you. 耶 利 米 書 27:16 Also I spake to the priests and to all this people, saying, Thus saith the LORD; Hearken not to the words of your prophets that prophesy unto you, saying, Behold, the vessels of the LORD'S house shall now shortly be brought again from Babylon0894: for they prophesy a lie unto you. 耶 利 米 書 27:17 Hearken not unto them; serve the king of Babylon0894, and live: wherefore should this city be laid waste? 耶 利 米 書 27:18 But if they be prophets, and if the word of the LORD be with them, let them now make intercession to the LORD of hosts, that the vessels which are left in the house of the LORD, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, go not to Babylon0894. 耶 利 米 書 27:20 Which Nebuchadnezzar king of Babylon0894 took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon0894, and all the nobles of Judah and Jerusalem; 耶 利 米 書 27:22 They shall be carried to Babylon0894, and there shall they be until the day that I visit them, saith the LORD; then will I bring them up, and restore them to this place. 耶 利 米 書 28:2 Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon0894. 耶 利 米 書 28:3 Within two full years will I bring again into this place all the vessels of the LORD'S house, that Nebuchadnezzar king of Babylon0894 took away from this place, and carried them to Babylon0894: two...: Heb. two years of days |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|