耶 利 米 書 49:1
論亞捫 5983 人 9001 , 1121 。 耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 以色列 9001 , 3478 沒有 369 兒子 1121 嗎? # 518 沒有 369 # 9001 後嗣 3423 , 8802 嗎? 瑪勒堪 4445 為何 4069 得 3423 , 8804 # 853 迦得 1410 之地為業呢? 屬他的民 5971 為何住 3427 , 8804 其中的城邑 9002 , 5892 呢? Jeremiah 49:1 Concerning the Ammonites 1121 , 5983 , thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 ; Hath Israel 3478 no sons 1121 ? hath he no heir 3423 , 8802 ? why then doth their king 4428 inherit 3423 , 8804 Gad 1410 , and his people 5971 dwell 3427 , 8804 in his cities 5892 ? [Concerning: or, Against] [their king: or, Melcom] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|