耶 利 米 書 49:1
論亞捫 5983 人 9001 , 1121 。 耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 以色列 9001 , 3478 沒有 369 兒子 1121 嗎? # 518 沒有 369 # 9001 後嗣 3423 , 8802 嗎? 瑪勒堪 4445 為何 4069 得 3423 , 8804 # 853 迦得 1410 之地為業呢? 屬他的民 5971 為何住 3427 , 8804 其中的城邑 9002 , 5892 呢? Jeremiah 49:1 Concerning the Ammonites 1121 , 5983 , thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 ; Hath Israel 3478 no sons 1121 ? hath he no heir 3423 , 8802 ? why then doth their king 4428 inherit 3423 , 8804 Gad 1410 , and his people 5971 dwell 3427 , 8804 in his cities 5892 ? [Concerning: or, Against] [their king: or, Melcom] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|