耶 利 米 書 49:31
耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 迦勒底人哪, 起來 6965 , 8798 ! 上 5927 , 8798 # 413 安逸 9001 , 983 無慮 7961 的居 3427 , 8802 民 1471 那裡去; 他們是 9001 無 3808 門 1817 無 3808 閂 1280 、 獨自 910 居住 7931 , 8799 的。 Jeremiah 49:31 Arise 6965 , 8798 , get you up 5927 , 8798 unto the wealthy 7961 nation 1471 , that dwelleth 3427 , 8802 without care 983 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , which have neither gates 1817 nor bars 1280 , which dwell 7931 , 8799 alone 910 . [wealthy: or, that is at ease] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|