耶 利 米 書 50:39
所以 9001 , 3651 曠野的走獸 6728 和 854 豺狼 338 必住 3427 , 8799 在那裡, 鴕鳥 1323 , 3284 也住 3427 , 8804 在其中 9002 , # 5750 永 9001 , 5331 無 3808 人煙 3427 , 8799 , 世世 1755 # 5704 代代 1755 無人 3808 居住 7931 , 8799 。 」 Jeremiah 50:39 Therefore the wild beasts of the desert 6728 with the wild beasts of the islands 338 shall dwell 3427 , 8799 there , and the owls 1323 , 3284 shall dwell 3427 , 8804 therein: and it shall be no more inhabited 3427 , 8799 for ever 5331 ; neither shall it be dwelt 7931 , 8799 in from generation 1755 to generation 1755 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03283 的意思
與 03282 同源 ; TWOT - 884a; 陰性名詞 欽定本 - ostrich 1; 1 1) 鴕鳥 1a) 在禮儀上被視為不潔淨的動物(#哀 4:3|)
希伯來詞彙 #03283 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 35:18 耶利米對利甲族的人說:「萬軍之耶和華─以色列的 神如此說:因3283, 834你們聽從你們先祖約拿達的吩咐,謹守他的一切誡命,照他所吩咐你們的去行, 耶 利 米 哀 歌 4:3 野狗尚且把奶乳哺其子,我民的婦人倒成為殘忍,好像曠野的鴕鳥一般3283。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|