耶 利 米 書 50:4
耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 「當那 1992 日子 9002 , 3117 、 那 1931 時候 9002 , 6256 , 以色列 3478 人 1121 要 1992 和猶大 3063 人 1121 同 3162 來 935 , 8799 , 隨走 1980 , 8800 隨哭 1058 , 8800 , # 3212 # 8799 尋求 1245 , 8762 # 853 耶和華 3068 ─他們的 神 430 。 Jeremiah 50:4 In those days 3117 , and in that time 6256 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , the children 1121 of Israel 3478 shall come 935 , 8799 , they and the children 1121 of Judah 3063 together 3162 , going 1980 , 8800 and weeping 1058 , 8800 : they shall go 3212 , 8799 , and seek 1245 , 8762 the LORD 3068 their God 430 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
from 05973 and 0410 with a pronominal suffix inserted; TWOT - 1640d; n pr m AV - Immanuel + 0410 2; 2 Immanuel = "God with us" or "with us is God" 1) symbolic and prophetic name of the Messiah, the Christ, prophesying that He would be born of a virgin and would be 'God with us'
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel06005, 0410. shall call: or, thou, O virgin, shalt call 以 賽 亞 書 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel06005, 0410. stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|