耶 利 米 書 50:15
你們要在他 5921 四圍 5439 吶喊 7321 , 8685 ; 他已經投降 5414 , 8804 , 3027 。 外郭 803 坍塌了 5307 , 8804 , 城牆 2346 拆毀了 2040 , 8738 , 因為 3588 這是 1931 耶和華 3068 報仇的事 5360 。 你們要向巴比倫 9002 報仇 5358 , 8734 ; 他怎樣 9003 , 834 待 6213 , 8804 人, 也要怎樣待 6213 , 8798 他 9001 。 Jeremiah 50:15 Shout 7321 , 8685 against her round about 5439 : she hath given 5414 , 8804 her hand 3027 : her foundations 803 are fallen 5307 , 8804 , her walls 2346 are thrown down 2040 , 8738 : for it is the vengeance 5360 of the LORD 3068 : take vengeance 5358 , 8734 upon her; as she hath done 6213 , 8804 , do 6213 , 8798 unto her. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|