耶 利 米 書 6:9
萬軍 6635 之耶和華 3068 曾如此 3541 說 559 , 8804 : 敵人必 5953 , 8780 擄盡 5953 , 8779 以色列 3478 剩下的民 7611 , 如同摘淨葡萄一樣 9003 , 1612 。 你要像摘葡萄的人 9003 , 1219 , 8802 摘了又摘, 回 7725 , 8685 手 3027 放在 5921 筐子 5552 裡。 Jeremiah 6:9 Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 of hosts 6635 , They shall throughly 5953 , 8780 glean 5953 , 8779 the remnant 7611 of Israel 3478 as a vine 1612 : turn back 7725 , 8685 thine hand 3027 as a grapegatherer 1219 , 8802 into the baskets 5552 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
from 05973 and 0410 with a pronominal suffix inserted; TWOT - 1640d; n pr m AV - Immanuel + 0410 2; 2 Immanuel = "God with us" or "with us is God" 1) symbolic and prophetic name of the Messiah, the Christ, prophesying that He would be born of a virgin and would be 'God with us'
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel06005, 0410. shall call: or, thou, O virgin, shalt call 以 賽 亞 書 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel06005, 0410. stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|