耶 利 米 書 51:12
你們要豎立 5375 , 8798 大旗 5251 , 攻擊 413 巴比倫 894 的城牆 2346 ; 要堅固 2388 , 8685 瞭望臺 4929 , 派定 6965 , 8685 守望的 8104 , 8802 設下 3559 , 8685 埋伏 693 , 8802 ; 因為 3588 耶和華 3068 指著 413 巴比倫 894 居民 3427 , 8802 所 834 說 1696 , 8765 的話、 所 # 1571 定的意 2161 , 8804 , 他 # 1571 已經作成 6213 , 8804 # 853 。 Jeremiah 51:12 Set up 5375 , 8798 the standard 5251 upon the walls 2346 of Babylon 894 , make the watch 4929 strong 2388 , 8685 , set up 6965 , 8685 the watchmen 8104 , 8802 , prepare 3559 , 8685 the ambushes 693 , 8802 : for the LORD 3068 hath both devised 2161 , 8804 and done 6213 , 8804 that which he spake 1696 , 8765 against the inhabitants 3427 , 8802 of Babylon 894 . [ambushes: Heb. liers in wait] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #693 的意思
字根型; TWOT - 156; 動詞 欽定本 - lay in wait 26, liers in wait 8, ambush 8; 42 1) 埋伏, 潛伏 1a) (Qal) 1a1) 潛伏 (有不良目的) 1a2) 埋伏者 (分詞作實名詞) 1b) (Piel) 埋伏者 (複數分詞) 1c) (Hiphil) 安排埋伏 (#撒上15:5|) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|