耶 利 米 書 51:25
耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 你這行毀滅 4889 的山 2022 哪, 就是毀滅 7843 , 8688 # 853 # 3605 天下 776 的山, 我 2009 與你反對 413 。 我必向你 5921 伸 5186 , 8804 # 853 手 3027 , 將你從山巖 4480 , 5553 滾下去 1556 , 8773 , 使你成為 5414 , 8804 燒毀 8316 的山 9001 , 2022 。 Jeremiah 51:25 Behold, I am against thee, O destroying 4889 mountain 2022 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , which destroyest 7843 , 8688 all the earth 776 : and I will stretch out 5186 , 8804 mine hand 3027 upon thee, and roll thee down 1556 , 8773 from the rocks 5553 , and will make 5414 , 8804 thee a burnt 8316 mountain 2022 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|