耶 利 米 書 51:64
說 559 , 8804 : 『巴比倫 894 因 4480 , 6440 耶和華 # 595 所 834 要降 935 , 8688 與他 5921 的災禍 7451 , 必如此 3602 沉下去 8257 , 8799 , 不 3808 再興起 6965 , 8799 , 人民也必困乏 3286 , 8804 。 』」耶利米 3414 的話 1697 到 5704 此為止 2008 。 Jeremiah 51:64 And thou shalt say 559 , 8804 , Thus shall Babylon 894 sink 8257 , 8799 , and shall not rise 6965 , 8799 from 6440 the evil 7451 that I will bring 935 , 8688 upon her: and they shall be weary 3286 , 8804 . Thus far are the words 1697 of Jeremiah 3414 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|