耶 利 米 書 51:2
我要打發 7971 , 8765 外邦人 2114 , 8801 來到巴比倫 9001 , 894 , 簸揚他 2219 , 8765 , 使 853 他的地 776 空虛 1238 , 8787 。 在他遭禍 7451 的日子 9002 , 3117 , # 3588 他們要 1961 周圍 4480 , 5439 攻擊他 5921 。 Jeremiah 51:2 And will send 7971 , 8765 unto Babylon 894 fanners 2114 , 8801 , that shall fan 2219 , 8765 her, and shall empty 1238 , 8787 her land 776 : for in the day 3117 of trouble 7451 they shall be against her round about 5439 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
from 06; TWOT - 2b; n f AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) a lost thing, something lost
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 For all manner of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, or for any manner of lost thing09, which another challengeth to be his, the cause of both parties shall come before the judges; and whom the judges shall condemn, he shall pay double unto his neighbour. 利 未 記 6:3 Or have found that which was lost09, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein: 利 未 記 6:4 Then it shall be, because he hath sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was delivered him to keep, or the lost thing09 which he found, 申 命 記 22:3 In like manner shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his raiment; and with all lost thing09 of thy brother's, which he hath lost, and thou hast found, shalt thou do likewise: thou mayest not hide thyself. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|