耶 利 米 書 52:6
四 7243 月 9002 , 2320 初 9001 , 2320 九 9002 , 8672 日, 城裡 9002 , 5892 有大 2388 , 8799 饑荒 7458 , 甚至百姓 9001 , 5971 # 776 都沒 3808 有 1961 糧食 3899 。 Jeremiah 52:6 And in the fourth 7243 month 2320 , in the ninth 8672 day of the month 2320 , the famine 7458 was sore 2388 , 8799 in the city 5892 , so that there was no bread 3899 for the people 5971 of the land 776 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|