耶 利 米 書 7:23
# 3588 我只 518 吩咐 6680 , 8765 他們 853 # 853 這 2088 一件 1697 說 9001 , 559 , 8800 : 『你們當聽從 8085 , 8798 我的話 9002 , 6963 , 我就作 1961 你們的 9001 神 9001 , 430 , 你們 859 也作 1961 我的 9001 子民 9001 , 5971 。 你們行 1980 , 8804 我所 834 吩咐 6680 , 8762 # 853 的一切 9002 , 3605 道 1870 , 就可以 9001 , 4616 得福 3190 , 8799 # 9001 。 』 Jeremiah 7:23 But this thing 1697 commanded 6680 , 8765 I them, saying 559 , 8800 , Obey 8085 , 8798 my voice 6963 , and I will be your God 430 , and ye shall be my people 5971 : and walk 1980 , 8804 ye in all the ways 1870 that I have commanded 6680 , 8762 you, that it may be well 3190 , 8799 unto you. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #009 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #009 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|