耶 利 米 書 7:32
耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 「 # 2009 因此 9001 , 3651 , 日子 3117 將到 935 , 8802 , 這地方不 3808 再 5750 稱為 559 , 8735 陀斐特 8612 和欣嫩 2011 子 1121 谷 1516 , 反倒 3588 , 518 稱為殺戮 2028 谷 1516 。 因為要在陀斐特 9002 , 8612 葬埋 6912 , 8804 屍首, 甚至無 4480 , 369 處 4725 可葬; Jeremiah 7:32 Therefore, behold, the days 3117 come 935 , 8802 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , that it shall no more be called 559 , 8735 Tophet 8612 , nor the valley 1516 of the son 1121 of Hinnom 2011 , but the valley 1516 of slaughter 2028 : for they shall bury 6912 , 8804 in Tophet 8612 , till there be no 369 place 4725 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05001 的意思
字根型; TWOT - 1272; 動詞 欽定本 - say 1; 1 1) 發預言, 如先知說話 1a) (Qal) 發預言, 像先知般說預言 #耶 23:31|
希伯來詞彙 #05001 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 23:31 耶和華說:「那些先知用舌頭,說5001, 8799是耶和華說的;我必與他們反對。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|