耶 利 米 書 7:28
你要對他們 413 說 559 , 8804 : 這 2088 就是 834 不 3808 聽從 8085 , 8804 耶和華 3068 ─他們 神 430 的話 9002 , 6963 、 不 3808 受 3947 , 8804 教訓 4148 的國民 1471 ; 從他們的口中 4480 , 6310 # 3772 # 8738 , 誠實 530 滅絕了 6 , 8804 。 」 Jeremiah 7:28 But thou shalt say 559 , 8804 unto them, This is a nation 1471 that obeyeth 8085 , 8804 not the voice 6963 of the LORD 3068 their God 430 , nor receiveth 3947 , 8804 correction 4148 : truth 530 is perished 6 , 8804 , and is cut off 3772 , 8738 from their mouth 6310 . [correction: or, instruction] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
源自 05973 和 0410 並插入代名詞字尾; TWOT - 1640d; 陽性專有名詞 欽定本 - Immanuel + 0410 2; 2 以馬內利= "神同在" 或"上帝與我們在一起" 1) 耶穌是彌賽亞的記號及預言,預言中說有一童女將生下耶穌,表示著神與我們同在
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 因此,主自己要給你們一個兆頭,必有童女懷孕生子,給他起名叫以馬內利6005(就是 神與我們同在的意思)。 以 賽 亞 書 8:8 必沖入猶大,漲溢氾濫,直到頸項。以馬內利6005啊,他展開翅膀,遍滿你的地。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|