耶 利 米 書 7:31
他們在 # 834 欣嫩 2011 子 1121 谷 9002 , 1516 建築 1129 , 8804 陀斐特 8612 的邱壇 1116 , 好在火中 9002 , 784 焚燒 9001 , 8313 , 8800 自己的 # 853 兒 1121 # 853 女 1323 。 這 834 並不是 3808 我所吩咐的 6680 , 8765 , 也不是 3808 # 5921 我心 3820 所起 5927 , 8804 的意。 」 Jeremiah 7:31 And they have built 1129 , 8804 the high places 1116 of Tophet 8612 , which is in the valley 1516 of the son 1121 of Hinnom 2011 , to burn 8313 , 8800 their sons 1121 and their daughters 1323 in the fire 784 ; which I commanded 6680 , 8765 them not, neither came 5927 , 8804 it into my heart 3820 . [came...: Heb. came it upon my heart] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08613 的意思
可能為 08612之一型; 專有名詞 地名 欽定本 - Tophet 1; 1 陀裴特 = "焚燒之處" 1) 在耶路撒冷南方的欣嫩子谷東南端的一個地方(#賽 30:33|) 1a) 與8612同
希伯來詞彙 #08613 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 30:33 原來陀斐特8613又深又寬,早已為王預備好了;其中堆的是火與許多木柴。耶和華的氣如一股硫磺火使他著起來。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|