耶 利 米 書 7:20
所以 9001 , 3651 主 136 耶和華 3069 如此 3541 說 559 , 8804 : 「看哪 2009 , 我必將我的怒氣 639 和忿怒 2534 傾 5413 , 8737 在 413 這 2088 地方 4725 的 # 5921 人 120 和 5921 牲畜 929 身上, 並 5921 田野 7704 的樹木 6086 和 5921 地 127 裡的出產 6529 上, 必如火著起 1197 , 8804 , 不能 3808 熄滅 3518 , 8799 。 」 Jeremiah 7:20 Therefore thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 ; Behold, mine anger 639 and my fury 2534 shall be poured out 5413 , 8737 upon this place 4725 , upon man 120 , and upon beast 929 , and upon the trees 6086 of the field 7704 , and upon the fruit 6529 of the ground 127 ; and it shall burn 1197 , 8804 , and shall not be quenched 3518 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|