耶 利 米 書 7:10
且來到 935 , 8804 這 2088 # 834 稱為 7121 , 8738 我名 8034 下 5921 的殿 9002 , 1004 , 在我面前 9001 , 6440 敬拜 5975 , 8804 ; 又說 559 , 8804 : 『我們可以自由了 5337 , 8738 。 』你們這樣的舉動 9001 , 4616 是要行 6213 , 8800 那些 853 , 3605 , 428 可憎的事 8441 嗎? Jeremiah 7:10 And come 935 , 8804 and stand 5975 , 8804 before 6440 me in this house 1004 , which is called 7121 , 8738 by my name 8034 , and say 559 , 8804 , We are delivered 5337 , 8738 to do 6213 , 8800 all these abominations 8441 ? [which...: Heb. whereupon my name is called] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
The Perfect expresses a completed action. 1) In reference to time, such an action may be: 1a) one just completed from the standpoint of the present "I have come" to tell you the news 1b) one completed in the more or less distant past in the beginning God "created" "I was (once) young" and "I have (now) grown old" but "I have not seen" a righteous man forsaken 1c) one already completed from the point of view of another past act God saw everything that "he had made" 1d) one completed from the point of view of another action yet future I will draw for thy camels also until "they have done" drinking 2) The perfect is often used where the present is employed in English. 2a) in the case of general truths or actions of frequent occurrence -- truths or actions which have been often experienced or observed the grass "withereth" the sparrow "findeth" a house 2b) an action or attitude of the past may be continued into the present "I stretch out" my hands to thee "thou never forsakest" those who seek thee 2c) the perfect of intransitive verbs is used where English uses the present; The perfect in Hebrew in such a case emphasises a condition which has come into "complete existence" and realisation "I know" thou wilt be king "I hate" all workers of iniquity 2d) Sometimes in Hebrew, future events are conceived so vividly and so realistically that they are regarded as having virtually taken place and are described by the perfect. 2d1) in promises, threats and language of contracts the field "give I" thee and if not, "I will take it" 2d2) prophetic language my people "is gone into captivity" (i.e. shall assuredly go) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|