耶 利 米 書 7:13
耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 「現在 6258 因 3282 你們行了 6213 , 8800 # 853 這 428 一切 3605 的事 4639 , 我也從早起來 7925 , 8687 警戒 1696 , 8763 # 1696 # 8762 你們 413 , 你們卻不 3808 聽從 8085 , 8804 ; 呼喚 7121 , 8799 你們 853 , 你們卻不 3808 答應 6030 , 8804 。 Jeremiah 7:13 And now, because ye have done 6213 , 8800 all these works 4639 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , and I spake 1696 , 8762 unto you, rising up early 7925 , 8687 and speaking 1696 , 8763 , but ye heard 8085 , 8804 not; and I called 7121 , 8799 you, but ye answered 6030 , 8804 not; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|