耶 利 米 書 7:18
孩子 1121 撿 3950 , 8764 柴 6086 , 父親 1 燒 1197 , 8764 # 853 火 784 , 婦女 802 摶 3888 , 8802 麵 1217 做 9001 , 6213 , 8800 餅 3561 , 獻給天 8064 后 9001 , 4446 , 又向別 312 神 9001 , 430 澆 5258 , 8687 奠祭 5262 , # 9001 # 4616 惹我發怒 3707 , 8687 。 」 Jeremiah 7:18 The children 1121 gather 3950 , 8764 wood 6086 , and the fathers 1 kindle 1197 , 8764 the fire 784 , and the women 802 knead 3888 , 8802 their dough 1217 , to make 6213 , 8800 cakes 3561 to the queen 4446 of heaven 8064 , and to pour out 5258 , 8687 drink offerings 5262 unto other 312 gods 430 , that they may provoke me to anger 3707 , 8687 . [queen...: or, frame, or, workmanship of heaven] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|