耶 利 米 書 8:1
耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 「到那 1931 時 9002 , 6256 , 人必將 853 猶大 3063 王 4428 的骸骨 6106 和 853 他首領 8269 的骸骨 6106 、 # 853 祭司 3548 的骸骨 6106 、 # 853 先知 5030 的骸骨 6106 , 並 853 耶路撒冷 3389 居民 3427 , 8802 的骸骨 6106 , 都從墳墓 4480 , 6913 中取出來 3318 , 8686 , Jeremiah 8:1 At that time 6256 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , they shall bring out 3318 , 8686 the bones 6106 of the kings 4428 of Judah 3063 , and the bones 6106 of his princes 8269 , and the bones 6106 of the priests 3548 , and the bones 6106 of the prophets 5030 , and the bones 6106 of the inhabitants 3427 , 8802 of Jerusalem 3389 , out of their graves 6913 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|