耶 利 米 書 8:3
並且這 2603 惡 7451 # 4480 族 4940 所 9001 , 3605 剩下的 7604 , 8737 民 7611 在我所 834 趕 5080 , 8689 他們到的各 9002 , 3605 處 4725 # 7604 # 8737 # 8033 , 寧可揀 977 , 8738 死 4194 不揀生 4480 , 2416 。 這是萬軍 6635 之耶和華 3068 說的 5002 , 8803 。 」 Jeremiah 8:3 And death 4194 shall be chosen 977 , 8738 rather than life 2416 by all the residue 7611 of them that remain 7604 , 8737 of this evil 7451 family 4940 , which remain 7604 , 8737 in all the places 4725 whither I have driven 5080 , 8689 them, saith 5002 , 8803 the LORD 3068 of hosts 6635 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|