耶 利 米 書 10:25
願你將忿怒 2534 傾 8210 , 8798 在 5921 # 834 不 3808 認識你 3045 , 8804 的列國 1471 中, 和 5921 # 834 不 3808 求告 7121 , 8804 你名 9002 , 8034 的各族 4940 上; 因為 3588 他們吞了 398 , 8804 # 853 雅各 3290 , 不但吞了 398 , 8804 , 而且滅絕 3615 , 8762 , 把 853 他的住處 5116 變為荒場 8074 , 8689 。 Jeremiah 10:25 Pour out 8210 , 8798 thy fury 2534 upon the heathen 1471 that know 3045 , 8804 thee not, and upon the families 4940 that call 7121 , 8804 not on thy name 8034 : for they have eaten up 398 , 8804 Jacob 3290 , and devoured 398 , 8804 him, and consumed 3615 , 8762 him, and have made his habitation 5116 desolate 8074 , 8689 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08192 的意思
a primitive root; TWOT - 2440; v AV - high 1, stick out 1; 2 1) to sweep bare, scrape 1a) (Niphal) to be wind-swept, be bare, be scraped barren (by wind) 1b) (Pual) to be bare, be laid bare
希伯來詞彙 #08192 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 33:21 His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones that were not seen stick out08192, 8795, 8675, 08205. 以 賽 亞 書 13:2 Lift ye up a banner upon the high08192, 8737 mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|