耶 利 米 書 10:19
民說: 禍哉 188 # 9001 ! # 5921 我受損傷 7667 ; 我的傷痕 4347 極其重大 2470 , 8737 。 我 589 卻說 559 , 8804 : 這 2088 真是 389 我的痛苦 2483 , 必須忍受 5375 , 8799 。 Jeremiah 10:19 Woe 188 is me for my hurt 7667 ! my wound 4347 is grievous 2470 , 8737 : but I said 559 , 8804 , Truly 389 this is a grief 2483 , and I must bear 5375 , 8799 it. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|