耶 利 米 哀 歌 1:1
先前滿有 7227 人民 5971 的城 5892 , 現在何竟 349 獨 910 坐 3427 , 8804 ! 先前在列國中 9002 , 1471 為大的 7227 , 現在竟 # 1961 如寡婦 9003 , 490 ; 先前在諸省中 9002 , 4082 為王后 8282 的, 現在成為 1961 進貢的 9001 , 4522 。 Lamentations 1:1 How doth the city 5892 sit 3427 , 8804 solitary 910 , that was full 7227 of people 5971 ! how is she become as a widow 490 ! she that was great 7227 among the nations 1471 , and princess 8282 among the provinces 4082 , how is she become tributary 4522 ! 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4522 的意思
源自 04549; TWOT - 1218; 陽性名詞 欽定本 - tribute 12, tributary 5, levy 4, discomfited 1, taskmasters 1; 23 1) 一群被迫勞工的, 包工工作者, 勞工隊, 被迫服侍, 1a) 勞工隊, 勞工群 1b) 勞工群, 奴隸群, 1c) 被迫服務, 服侍, 貢物(被迫付的)
希伯來詞彙 #4522 在聖經原文中出現的地方
箴 言 12:24 殷勤人的手必掌權;懶惰的人必服苦4522。 以 賽 亞 書 31:8 亞述人必倒在刀下,並非人的刀;有刀要將他吞滅,並非人的刀。他必逃避這刀;他的少年人必成為服苦的9001, 4522。 耶 利 米 哀 歌 1:1 先前滿有人民的城,現在何竟獨坐!先前在列國中為大的,現在竟如寡婦;先前在諸省中為王后的,現在成為進貢的9001, 4522。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|