耶 利 米 哀 歌 1:22
願他們的惡行 7451 都 3605 呈在 935 , 8799 你面前 9001 , 6440 ; 你怎樣因 5921 我的一切 3605 罪過 6588 待 5953 , 8782 我 9001 , 求你照樣 9003 , 834 待 5953 , 8778 他們 9001 ; 因 3588 我歎息 585 甚多 7227 , 心中 3820 發昏 1742 。 Lamentations 1:22 Let all their wickedness 7451 come 935 , 8799 before 6440 thee; and do 5953 , 8778 unto them, as thou hast done 5953 , 8782 unto me for all my transgressions 6588 : for my sighs 585 are many 7227 , and my heart 3820 is faint 1742 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01739 的意思
源自 01738; TWOT - 411b; 形容詞 欽定本 - faint 2, sick 1, sickness 1, menstruous cloth 1; 5 1) 頭暈的, 不舒服的 1a) 頭暈的, 虛弱的 (#哀1:13,5:17|) 1b) 不舒服的, 月經的
希伯來詞彙 #01739 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 15:33 並有月經病1739的和患漏症的,無論男女,並人與不潔淨女人同房的條例。 利 未 記 20:18 婦人有月經1739,若與他同房,露了他的下體,就是露了婦人的血源,婦人也露了自己的血源,二人必從民中剪除。 以 賽 亞 書 30:22 你雕刻偶像所包的銀子和鑄造偶像所鍍的金子,你要玷污,要拋棄,好像污穢之物1739,對偶像說:「去吧!」 耶 利 米 哀 歌 1:13 他從高天使火進入我的骨頭,剋制了我;他鋪下網羅,絆我的腳,使我轉回;他使我終日淒涼發昏1739。 耶 利 米 哀 歌 5:17 這些事我們心裡發昏1961, 1739,我們的眼睛昏花。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|