耶 利 米 哀 歌 1:18
耶和華 3068 是 1931 公義的 6662 ! 他這樣待我, 是因 3588 我違背 4784 , 8804 他的命令 6310 。 眾 3605 民 5971 哪, 請 4494 聽 8085 , 8798 我的話, 看 7200 , 8798 我的痛苦 4341 ; 我的處女 1330 和少年人 970 都被擄去 1980 , 8804 , 9002 , 7628 。 Lamentations 1:18 The LORD 3068 is righteous 6662 ; for I have rebelled 4784 , 8804 against his commandment 6310 : hear 8085 , 8798 , I pray you, all people 5971 , and behold 7200 , 8798 my sorrow 4341 : my virgins 1330 and my young men 970 are gone 1980 , 8804 into captivity 7628 . [commandment: Heb. mouth] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|