耶 利 米 哀 歌 1:11
他的民
5971
都
3605
歎息
584
,
8737
,
尋求
1245
,
8764
食物
3899
;
他們用
5414
,
8804
美物
4261
,
8675
,
4262
換糧食
9002
,
400
,
要救
9001
,
7725
,
8687
性命
5315
。
他們說:
耶和華
3068
啊,
求你觀
7200
,
8798
看
5027
,
8685
,
因為
3588
我甚是
1961
卑賤
2151
,
8802
。
Lamentations 1:11
All her people
5971
sigh
584
,
8737
,
they seek
1245
,
8764
bread
3899
;
they have given
5414
,
8804
their pleasant things
4261
,
8675
,
4262
for meat
400
to relieve
7725
,
8687
the soul
5315
:
see
7200
,
8798
,
O LORD
3068
,
and consider
5027
,
8685
;
for I am become vile
2151
,
8802
.
[to...: or, to make the soul to come again]
希伯來詞彙 #05314 的意思
字根型; TWOT - 1395; 動詞
AV - refreshed 3; 3
1) (Niphal) 振作, 恢復活力
|