耶 利 米 哀 歌 1:12
你們一切 3605 過 5674 , 8802 路 1870 的人哪, 這事你們 413 不介意嗎 3808 ? 你們要觀 5027 , 8685 看 7200 , 8798 : 有 518 , 3426 # 4341 像這 834 臨到 5953 , 8776 我 9001 的痛苦 9003 , 4341 沒有─就是 834 耶和華 3068 在他發烈 2740 怒 639 的日子 9002 , 3117 使我所受的 3013 , 8689 苦 4341 ? Lamentations 1:12 Is it nothing to you, all ye that pass 5674 , 8802 by 1870 ? behold 5027 , 8685 , and see 7200 , 8798 if there be 3426 any sorrow 4341 like unto my sorrow 4341 , which is done 5953 , 8776 unto me, wherewith the LORD 3068 hath afflicted 3013 , 8689 me in the day 3117 of his fierce 2740 anger 639 . [Is it...: or, It is nothing] [pass by: Heb. pass by the way?] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|