耶 利 米 哀 歌 2:11
我眼 5869 中流淚 9002 , 1832 , 以致失明 3615 , 8804 , 我的心腸 4578 擾亂 2560 , 8777 , 肝膽 3516 塗 8210 , 8738 地 9001 , 776 , 都因 5921 我眾民 5971 # 1323 遭毀滅 7667 , 又因孩童 5768 和吃奶的 3243 , 8802 在城內 7151 街上 9002 , 7339 發昏 9002 , 5848 , 8736 。 Lamentations 2:11 Mine eyes 5869 do fail 3615 , 8804 with tears 1832 , my bowels 4578 are troubled 2560 , 8777 , my liver 3516 is poured 8210 , 8738 upon the earth 776 , for the destruction 7667 of the daughter 1323 of my people 5971 ; because the children 5768 and the sucklings 3243 , 8802 swoon 5848 , 8736 in the streets 7339 of the city 7151 . [swoon: or, faint] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3243 的意思
字根型; TWOT - 874; 動詞 AV - suck 14, nurse 7, suckling 6, sucking child 3, milch 1, nursing mothers 1; 32 1) 哺乳, 餵奶, 吸奶 1a) (Qal) 1a1) 吸 1a2) 乳兒, 嬰孩 (作實名詞) 1b) (Hiphil) 1b1) 給...餵奶, 哺乳 1b2) 奶媽, 乳母 (作實名詞)
希伯來詞彙 #3243 在聖經原文中出現的地方
雅 歌 8:1 巴不得你像我的兄弟,像吃3243, 8802我母親奶的兄弟;我在外頭遇見你就與你親嘴,誰也不輕看我。 以 賽 亞 書 11:8 吃奶的3243, 8802孩子必玩耍在虺蛇的洞口;斷奶的嬰兒必按手在毒蛇的穴上。 以 賽 亞 書 49:23 列王必作你的養父;王后必作你的乳母3243, 8688。他們必將臉伏地,向你下拜,並舔你腳上的塵土。你便知道我是耶和華;等候我的必不致羞愧。 以 賽 亞 書 60:16 你也必吃3243, 8804萬國的奶,又吃3243, 8799君王的奶。你便知道我─耶和華是你的救主,是你的救贖主,雅各的大能者。 以 賽 亞 書 66:11 使你們在他安慰的懷中吃3243, 8799奶得飽,使他們得他豐盛的榮耀,猶如擠奶,滿心喜樂。 以 賽 亞 書 66:12 耶和華如此說:我要使平安延及他,好像江河,使列國的榮耀延及他,如同漲溢的河。你們要從中享受(原文是咂3243, 8804);你們必蒙抱在肋旁,搖弄在膝上。 耶 利 米 書 44:7 現在耶和華─萬軍之 神、以色列的 神如此說:你們為何作這大惡自害己命,使你們的男人、婦女、嬰孩,和吃奶的3243, 8802都從猶大中剪除、不留一人呢? 耶 利 米 哀 歌 2:11 我眼中流淚,以致失明,我的心腸擾亂,肝膽塗地,都因我眾民遭毀滅,又因孩童和吃奶的3243, 8802在城內街上發昏。 耶 利 米 哀 歌 4:3 野狗尚且把奶乳哺3243, 8689其子,我民的婦人倒成為殘忍,好像曠野的鴕鳥一般。 耶 利 米 哀 歌 4:4 吃奶孩子3243, 8802的舌頭因乾渴貼住上膛;孩童求餅,無人擘給他們。 約 珥 書 2:16 聚集眾民,使會眾自潔:招聚老者,聚集孩童和吃3243, 8802奶的;使新郎出離洞房,新婦出離內室。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|