耶 利 米 哀 歌 2:11
我眼 5869 中流淚 9002 , 1832 , 以致失明 3615 , 8804 , 我的心腸 4578 擾亂 2560 , 8777 , 肝膽 3516 塗 8210 , 8738 地 9001 , 776 , 都因 5921 我眾民 5971 # 1323 遭毀滅 7667 , 又因孩童 5768 和吃奶的 3243 , 8802 在城內 7151 街上 9002 , 7339 發昏 9002 , 5848 , 8736 。 Lamentations 2:11 Mine eyes 5869 do fail 3615 , 8804 with tears 1832 , my bowels 4578 are troubled 2560 , 8777 , my liver 3516 is poured 8210 , 8738 upon the earth 776 , for the destruction 7667 of the daughter 1323 of my people 5971 ; because the children 5768 and the sucklings 3243 , 8802 swoon 5848 , 8736 in the streets 7339 of the city 7151 . [swoon: or, faint] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #7151 的意思
from 07136 in the sense of flooring, ie building; TWOT - 2 068g; n f AV - city 31; 31 1) city, town 1a) in general 1b) in specific 1c) collective 1d) indefinite
希伯來詞彙 #7151 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 26:5 For he bringeth down them that dwell on high; the lofty city07151, he layeth it low; he layeth it low, even to the ground; he bringeth it even to the dust. 以 賽 亞 書 29:1 Woe to Ariel, to Ariel, the city07151 where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices. Woe...: or, O Ariel, that is, the lion of God the city: or, of the city kill: Heb. cut off the heads of 以 賽 亞 書 32:13 Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city07151: yea...: or, burning upon 以 賽 亞 書 33:20 Look upon Zion, the city07151 of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tabernacle that shall not be taken down; not one of the stakes thereof shall ever be removed, neither shall any of the cords thereof be broken. 耶 利 米 書 49:25 How is the city of praise not left, the city07151 of my joy! 耶 利 米 哀 歌 2:11 Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city07151. swoon: or, faint 何 西 阿 書 6:8 Gilead is a city07151 of them that work iniquity, and is polluted with blood. polluted: or, cunning for 彌 迦 書 4:10 Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shalt thou go forth out of the city07151, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon; there shalt thou be delivered; there the LORD shall redeem thee from the hand of thine enemies. 哈 巴 谷 書 2:8 Because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil thee; because of men's blood, and for the violence of the land, of the city07151, and of all that dwell therein. blood: Heb. bloods 哈 巴 谷 書 2:12 Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city07151 by iniquity! blood: Heb. bloods 哈 巴 谷 書 2:17 For the violence of Lebanon shall cover thee, and the spoil of beasts, which made them afraid, because of men's blood, and for the violence of the land, of the city07151, and of all that dwell therein. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|