耶 利 米 哀 歌 2:16
你的仇敵 341 , 8802 都 3605 向你 5921 大大張 6475 , 8804 口 6310 ; 他們嗤笑 8319 , 8804 , 又切 2786 , 8799 齒 8127 說 559 , 8804 : 我們吞滅 1104 , 8765 他。 這 2088 真是 389 我們所盼望的 7945 , 6960 , 8765 日子 3117 臨到了 4672 , 8804 ! 我們親眼看見了 7200 , 8804 ! Lamentations 2:16 All thine enemies 341 , 8802 have opened 6475 , 8804 their mouth 6310 against thee: they hiss 8319 , 8804 and gnash 2786 , 8799 the teeth 8127 : they say 559 , 8804 , We have swallowed her up 1104 , 8765 : certainly 389 this is the day 3117 that we looked for 6960 , 8765 ; we have found 4672 , 8804 , we have seen 7200 , 8804 it . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
The Perfect expresses a completed action. 1) In reference to time, such an action may be: 1a) one just completed from the standpoint of the present "I have come" to tell you the news 1b) one completed in the more or less distant past in the beginning God "created" "I was (once) young" and "I have (now) grown old" but "I have not seen" a righteous man forsaken 1c) one already completed from the point of view of another past act God saw everything that "he had made" 1d) one completed from the point of view of another action yet future I will draw for thy camels also until "they have done" drinking 2) The perfect is often used where the present is employed in English. 2a) in the case of general truths or actions of frequent occurrence -- truths or actions which have been often experienced or observed the grass "withereth" the sparrow "findeth" a house 2b) an action or attitude of the past may be continued into the present "I stretch out" my hands to thee "thou never forsakest" those who seek thee 2c) the perfect of intransitive verbs is used where English uses the present; The perfect in Hebrew in such a case emphasises a condition which has come into "complete existence" and realisation "I know" thou wilt be king "I hate" all workers of iniquity 2d) Sometimes in Hebrew, future events are conceived so vividly and so realistically that they are regarded as having virtually taken place and are described by the perfect. 2d1) in promises, threats and language of contracts the field "give I" thee and if not, "I will take it" 2d2) prophetic language my people "is gone into captivity" (i.e. shall assuredly go) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|