以 西 結 書 11:16
所以 9001 , 3651 你當說 559 , 8798 : 『耶和華 136 , 3069 如此 3541 說 559 , 8804 : 我雖 3588 將以色列全家遠遠遷移 7368 , 8689 到列國中 9002 , 1471 , # 3588 將他們分散 6327 , 8689 在列邦 9002 , 776 內, 我還要在他們所 834 到的 935 , 8804 列邦 776 # 8033 , 暫 4592 作 1961 他們的 9001 聖所 9001 , 4720 。 』 Ezekiel 11:16 Therefore say 559 , 8798 , Thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 ; Although I have cast them far off 7368 , 8689 among the heathen 1471 , and although I have scattered 6327 , 8689 them among the countries 776 , yet will I be to them as a little 4592 sanctuary 4720 in the countries 776 where they shall come 935 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #4592 的意思
from 04591; TWOT - 1228a; subst AV - little 49, few 23, while 6, almost 5, small thing 4, small 3, some 2, matter 2, soon 2, fewer 1, fewest 1, lightly 1, very 1, little way 1, worth 1; 1 02 1) littleness, few, a little, fewness 1a) little, small, littleness, fewness, too little, yet a little 1b) like a little, within a little, almost, just, hardly, shortly, little worth
希伯來詞彙 #4592 在聖經原文中出現的地方
哈 該 書 2:6 For thus saith the LORD of hosts; Yet once, it is a little while04592, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land ; 撒 迦 利 亞 書 1:15 And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little04592 displeased, and they helped forward the affliction. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|