以 西 結 書 11:9
我必從這城中 4480 , 8432 帶出 3318 , 8689 你們 853 去, 交 5414 , 8804 # 853 在外邦人 2114 , 8801 的手中 9002 , 3027 , 且要在你們中間 9002 施行 6213 , 8804 審判 8201 。 Ezekiel 11:9 And I will bring you out 3318 , 8689 of the midst 8432 thereof, and deliver 5414 , 8804 you into the hands 3027 of strangers 2114 , 8801 , and will execute 6213 , 8804 judgments 8201 among you. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|