以 西 結 書 12:23
# 9001 # 3651 你要告訴 559 , 8798 他們 413 說: 『主 136 耶和華 3069 如此 3541 說 559 , 8804 : 我必使 853 這 2088 俗語 4912 止息 7673 , 8689 , 以色列中 9002 , 3478 不 3808 再 5750 用 4911 , 8799 這俗語 853 。 』你卻 3588 , 518 要對他們 413 說 1696 , 8761 : 『日子 3117 臨近 7126 , 8804 , 一切的 3605 異象 2377 必都應驗 # 1697 。 』 Ezekiel 12:23 Tell 559 , 8798 them therefore, Thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 ; I will make this proverb 4912 to cease 7673 , 8689 , and they shall no more use it as a proverb 4911 , 8799 in Israel 3478 ; but say 1696 , 8761 unto them, The days 3117 are at hand 7126 , 8804 , and the effect 1697 of every vision 2377 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #009 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #009 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|