以 西 結 書 14:15
我若 3863 使惡 7451 獸 2416 經過 5674 , 8686 糟踐 7921 , 8765 那地 9002 , 776 , 使 1961 地荒涼 8077 , 以致因 4480 , 6440 這些獸 2416 , 人都不得 4480 , 1097 經過 5674 , 8802 ; Ezekiel 14:15 If 3863 I cause noisome 7451 beasts 2416 to pass through 5674 , 8686 the land 776 , and they spoil 7921 , 8765 it, so that it be desolate 8077 , that no man may pass through 5674 , 8802 because 6440 of the beasts 2416 : [spoil: or, bereave] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #03863 的意思
a conditional particle; TWOT - 1 085; conj AV - if 6, would God 4, O that 3, Oh 2, would it might be 1, if haply 1, peradventure 1, Oh that 1, pray thee 1, Though 1, would 1; 22 1) if, oh that!, if only! 1a) if (unlikely condition) 1b) if only!, oh that!, would that!
希伯來詞彙 #03863 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 14:15 If03863 I cause noisome beasts to pass through the land, and they spoil it, so that it be desolate, that no man may pass through because of the beasts: spoil: or, bereave 彌 迦 書 2:11 If03863 a man walking in the spirit and falsehood do lie, saying , I will prophesy unto thee of wine and of strong drink; he shall even be the prophet of this people. walking...: or, walk with the wind, and lie falsely 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|