以 西 結 書 14:4
所以
9001
,
3651
#
1696
#
8761
#
853
你要告訴
559
,
8804
他們
413
:
『主
136
耶和華
3069
如此
3541
說
559
,
8804
:
以色列
3478
家
4480
,
1004
的人
376
中
#
376
,
凡
834
將
853
他的假神
1544
接
5927
,
8686
到
413
心裡
3820
,
把陷於罪
5771
的絆腳石
4383
放
7760
,
8799
在面
6440
前
5227
,
又就了
413
先知
5030
來
935
,
8804
的,
我
589
─耶和華
3068
在他所求
#
935
#
8804
的事上,
必按他眾多
7230
的假神
9002
,
1544
回答
6030
,
8738
他
9001
(或譯:
必按他拜許多假神的罪報應他),
Ezekiel 14:4
Therefore speak
1696
,
8761
unto them, and say
559
,
8804
unto them, Thus saith
559
,
8804
the Lord
136
GOD
3069
;
Every man
376
of the house
1004
of Israel
3478
that setteth up
5927
,
8686
his idols
1544
in his heart
3820
,
and putteth
7760
,
8799
the stumblingblock
4383
of his iniquity
5771
before
5227
his face
6440
,
and cometh
935
,
8804
to the prophet
5030
;
I the LORD
3068
will answer
6030
,
8738
him that cometh
935
,
8804
according to the multitude
7230
of his idols
1544
;
希伯來詞彙 #09 的意思
源自
06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼
失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了
遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿
的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論
失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。