以 西 結 書 16:13
這樣, 你就有金 2091 銀 3701 的妝飾 5710 , 8799 , 穿 4403 的是細麻衣 8336 , 8675 , 8336 和絲綢 4897 , 並繡花衣 7553 ; 吃 398 , 8804 的是細麵 5560 、 蜂蜜 1706 , 並油 8081 。 你也極其 9002 , 3966 , 3966 美貌 3302 , 8799 , 發達 6743 , 8799 到王后的尊榮 9001 , 4410 。 Ezekiel 16:13 Thus wast thou decked 5710 , 8799 with gold 2091 and silver 3701 ; and thy raiment 4403 was of fine linen 8336 , 8675 , 8336 , and silk 4897 , and broidered work 7553 ; thou didst eat 398 , 8804 fine flour 5560 , and honey 1706 , and oil 8081 : and thou wast exceeding 3966 beautiful 3302 , 8799 , and thou didst prosper 6743 , 8799 into a kingdom 4410 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|