以 西 結 書 17:15
他卻背叛
4775
,
8799
巴比倫王
9002
,
打發
9001
,
7971
,
8800
使者
4397
往埃及
4714
去,
要他們給
9001
,
5414
,
8800
他
9001
馬匹
5483
和多
7227
民
5971
。
他豈能亨通
6743
,
8799
呢?
行
6213
,
8802
這樣事
428
的人豈能逃脫
4422
,
8735
呢?
他背
6565
,
8689
約
1285
豈能逃脫
4422
,
8738
呢?
Ezekiel 17:15
But he rebelled
4775
,
8799
against him in sending
7971
,
8800
his ambassadors
4397
into Egypt
4714
,
that they might give
5414
,
8800
him horses
5483
and much
7227
people
5971
.
Shall he prosper
6743
,
8799
?
shall he escape
4422
,
8735
that doeth
6213
,
8802
such
things
?
or shall he break
6565
,
8689
the covenant
1285
,
and be delivered
4422
,
8738
?
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞
欽定本 - hide 2, dim 1; 3
1) 昏暗, 變黑暗
1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中
1b) (Hophal) 被弄成昏暗