以 西 結 書 18:18
至於他父親 1 ; 因為 3588 欺人 6231 , 8804 太甚 6233 , 搶 1499 奪 1497 , 8804 弟兄 251 , # 834 在本國的民 5971 中 9002 , 8432 行 6213 , 8804 不 3808 善 2896 , # 2009 他必因自己的罪孽 9002 , 5771 死亡 4191 , 8801 。 Ezekiel 18:18 As for his father 1 , because he cruelly 6233 oppressed 6231 , 8804 , spoiled 1497 , 8804 his brother 251 by violence 1499 , and did 6213 , 8804 that which is not good 2896 among 8432 his people 5971 , lo, even he shall die 4191 , 8801 in his iniquity 5771 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|