以 西 結 書 18:2
「你們 859 在 5921 以色列 3478 地 127 怎麼 4100 用 4911 , 8802 # 853 這 2088 俗語 4912 說 9001 , 559 , 8800 『父親 1 吃了 398 , 8799 酸葡萄 1155 , 兒子 1121 的牙 8127 酸倒了 6949 , 8799 』呢? 」 Ezekiel 18:2 What mean ye, that ye use 4911 , 8802 this proverb 4912 concerning the land 127 of Israel 3478 , saying 559 , 8800 , The fathers 1 have eaten 398 , 8799 sour grapes 1155 , and the children's 1121 teeth 8127 are set on edge 6949 , 8799 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
from 05973 and 0410 with a pronominal suffix inserted; TWOT - 1640d; n pr m AV - Immanuel + 0410 2; 2 Immanuel = "God with us" or "with us is God" 1) symbolic and prophetic name of the Messiah, the Christ, prophesying that He would be born of a virgin and would be 'God with us'
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel06005, 0410. shall call: or, thou, O virgin, shalt call 以 賽 亞 書 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel06005, 0410. stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|