以 西 結 書 20:15
並且 1571 我 589 在曠野 9002 , 4057 向他們 9001 起 5375 , 8804 誓 3027 , 必不 9001 , 1115 領 935 , 8687 他們 853 進入 413 我所 834 賜 5414 , 8804 給他們流 2100 , 8802 奶 2461 與蜜 1706 之地 776 (那地 1931 在萬 9001 , 3605 國 776 中是有榮耀 6643 的); Ezekiel 20:15 Yet also I lifted up 5375 , 8804 my hand 3027 unto them in the wilderness 4057 , that I would not bring 935 , 8687 them into the land 776 which I had given 5414 , 8804 them , flowing 2100 , 8802 with milk 2461 and honey 1706 , which is the glory 6643 of all lands 776 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2461 的意思
與 02459 (cheleb) 同源; TWOT - 650a; 陽性名詞 AV - milk 42, cheeses 1, sucking 1; 44 1) 牛奶 1a) 牛奶, 乳酪 (食品) 1b) 豐美之地 (隱喻) 1c) 像牛奶一樣白的 (#創49:12;哀4:7;歌5:12|)
希伯來詞彙 #2461 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 20:6 那日我向他們起誓,必領他們出埃及地,到我為他們察看的流奶2461與蜜之地;那地在萬國中是有榮耀的。 以 西 結 書 20:15 並且我在曠野向他們起誓,必不領他們進入我所賜給他們流奶2461與蜜之地(那地在萬國中是有榮耀的); 以 西 結 書 25:4 所以我必將你的地交給東方人為業;他們必在你的地上安營居住,吃你的果子,喝你的奶2461。 約 珥 書 3:18 到那日,大山要滴甜酒;小山要流奶子2461;猶大溪河都有水流。必有泉源從耶和華的殿中流出來,滋潤什亭谷。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|