以 西 結 書 20:21
只是他們的兒女
1121
悖逆
4784
,
8686
我
9002
,
不
3808
順從
1980
,
8804
我的律例
9002
,
2708
,
也不
3808
謹守
8104
,
8804
遵行
9001
,
6213
,
8800
#
853
我的典章
4941
#
853
(
#
834
人
120
若遵行
6213
,
8799
#
853
就必因此
9002
活著
2425
,
8804
),
干犯
2490
,
8765
#
853
我的安息日
7676
。
「我就說
559
,
8799
,
要將我的忿怒
2534
傾
9001
,
8210
,
8800
在他們
5921
身上,
在曠野
9002
,
4057
向他們
9002
成就
9001
,
3615
,
8763
我怒
639
中所定的。
Ezekiel 20:21
Notwithstanding the children
1121
rebelled
4784
,
8686
against me: they walked
1980
,
8804
not in my statutes
2708
,
neither kept
8104
,
8804
my judgments
4941
to do
6213
,
8800
them, which
if
a man
120
do
6213
,
8799
,
he shall even live
2425
,
8804
in them; they polluted
2490
,
8765
my sabbaths
7676
:
then I said
559
,
8799
,
I would pour out
8210
,
8800
my fury
2534
upon them, to accomplish
3615
,
8763
my anger
639
against them in the wilderness
4057
.
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼 失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了 遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿 的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論 失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。
|