以 西 結 書 3:27
但我對你 854 說話 9002 , 1696 , 8763 的時候, 必使你開 6605 , 8799 # 853 口 6310 , 你就要對他們 413 說 559 , 8804 : 『主 136 耶和華 3069 如此 3541 說 559 , 8804 。 』聽 8085 , 8802 的可以聽 8085 , 8799 , 不聽 2310 的任他不聽 2308 , 8799 , 因為 3588 他們 1992 是悖逆 4805 之家 1004 。 」 Ezekiel 3:27 But when I speak 1696 , 8763 with 854 thee, I will open 6605 , 8799 thy mouth 6310 , and thou shalt say 559 , 8804 unto them, Thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 ; He that heareth 8085 , 8802 , let him hear 8085 , 8799 ; and he that forbeareth 2310 , let him forbear 2308 , 8799 : for they are a rebellious 4805 house 1004 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #4805 的意思
from 04784; TWOT - 1242a; n m AV - rebellious 17, rebellion 4, bitter 1, rebels 1; 23 1) rebellion 1a) rebellion 1b) rebellious (in construct)
希伯來詞彙 #4805 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 17:12 Say now to the rebellious04805 house, Know ye not what these things mean ? tell them , Behold, the king of Babylon is come to Jerusalem, and hath taken the king thereof, and the princes thereof, and led them with him to Babylon; 以 西 結 書 24:3 And utter a parable unto the rebellious04805 house, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Set on a pot, set it on, and also pour water into it: 以 西 結 書 44:6 And thou shalt say to the rebellious04805, even to the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; O ye house of Israel, let it suffice you of all your abominations, 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|