以 西 結 書 3:6
不是 3808 往 413 那說話 8193 深奧 6012 、 言語 3956 難懂 3515 的多 7227 國 5971 去, 他們 834 的話語 1697 是你不 3808 懂得 8085 , 8799 的。 我若 518 , 3808 差你 7971 , 8804 往他們 413 那裡去, 他們 1992 必聽從 7971 , 8804 你 413 。 Ezekiel 3:6 Not to many 7227 people 5971 of a strange 6012 speech 8193 and of an hard 3515 language 3956 , whose words 1697 thou canst not understand 8085 , 8799 . Surely, had I sent 7971 , 8804 thee to them, they would have hearkened 8085 , 8799 unto thee. [of a...: Heb. deep of lip, and heavy of language] [Surely...: or, If I had sent thee, etc. would they not have hearkened unto thee?] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03960 的意思
a primitive root; TWOT - 1131; v AV - slander 2, accuse 1; 3 1) to use the tongue, slander 1a) (Poel) to slander 1b) (Piel) to slander 1c) (Hiphil) to accuse
希伯來詞彙 #03960 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 101:5 Whoso privily slandereth03960, 8764, 8675, 03960, 8781 his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer. 箴 言 30:10 Accuse03960, 8686 not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be found guilty. Accuse...: Heb. Hurt not with thy tongue |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|