以 西 結 書 3:23
於是我起來 6965 , 8799 往 413 平原 1237 去 3318 , 8799 , 不料 2009 , 耶和華 3068 的榮耀 3519 正如我在 5921 迦巴魯 3529 河 5104 邊所 834 見 7200 , 8804 的一樣 # 9003 # 3519 , 停在 5975 , 8802 那裡 8033 , 我就俯伏 5307 , 8799 於 5921 地 # 6440 。 Ezekiel 3:23 Then I arose 6965 , 8799 , and went forth 3318 , 8799 into the plain 1237 : and, behold, the glory 3519 of the LORD 3068 stood 5975 , 8802 there, as the glory 3519 which I saw 7200 , 8804 by the river 5104 of Chebar 3529 : and I fell 5307 , 8799 on my face 6440 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|