以 西 結 書 3:7
以色列 3478 家 1004 卻不 3808 肯 14 , 8799 聽從 9001 , 8085 , 8800 你 413 , 因為 3808 他們不 369 肯 14 , 8802 聽從 9001 , 8085 , 8800 我 413 ; 原來 3588 以色列 3478 全 3605 家 1004 是 1992 額堅 2389 , 4696 心硬 7186 , 3820 的人。 Ezekiel 3:7 But the house 1004 of Israel 3478 will 14 , 8799 not hearken 8085 , 8800 unto thee; for they will 14 , 8802 not hearken 8085 , 8800 unto me: for all the house 1004 of Israel 3478 are impudent 2389 , 4696 and hardhearted 7186 , 3820 . [impudent...: Heb. stiff of forehead, and hard of heart] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|