以 西 結 書 3:27
但我對你 854 說話 9002 , 1696 , 8763 的時候, 必使你開 6605 , 8799 # 853 口 6310 , 你就要對他們 413 說 559 , 8804 : 『主 136 耶和華 3069 如此 3541 說 559 , 8804 。 』聽 8085 , 8802 的可以聽 8085 , 8799 , 不聽 2310 的任他不聽 2308 , 8799 , 因為 3588 他們 1992 是悖逆 4805 之家 1004 。 」 Ezekiel 3:27 But when I speak 1696 , 8763 with 854 thee, I will open 6605 , 8799 thy mouth 6310 , and thou shalt say 559 , 8804 unto them, Thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 ; He that heareth 8085 , 8802 , let him hear 8085 , 8799 ; and he that forbeareth 2310 , let him forbear 2308 , 8799 : for they are a rebellious 4805 house 1004 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2310 的意思
源自 02308; TWOT - 6 09b; 形容詞 欽定本 - frail 1, rejected 1, forbear 1; 3 1) 缺乏的, 寬容的, 稍縱即逝的
希伯來詞彙 #2310 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 39:4 耶和華啊,求你叫我曉得我身之終!我的壽數幾何?叫我知道我的生命不長#2310! 以 賽 亞 書 53:3 他被藐視,被人厭棄2310;多受痛苦,常經憂患。他被藐視,好像被人掩面不看的一樣;我們也不尊重他。 以 西 結 書 3:27 但我對你說話的時候,必使你開口,你就要對他們說:『主耶和華如此說。』聽的可以聽,不聽2310的任他不聽,因為他們是悖逆之家。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|